Тропа смерти - Страница 63


К оглавлению

63

— Я те не заберусь! А ну пошёл! — И она просто и безыскусно столкнула мужчину со скалы. Благо он так и остался висеть ногами вниз и приземлился, само собой, на них же.

Вся эта скачка с возвышенности на возвышенность, огибая камни, а время от времени ещё и пытающихся перехватить нас демонов-валунов, показалась бы мне эталоном абсурда, не будь я настолько уставшим. Чувства, эмоции, оценки — всё это требовало слишком много лишнего. Хрен с ним, с абсурдом — жить хочется. И даже не так — решить хоть тем, хоть этим способом возникшую измождающую проблему.

Перепрыгивая с очередного возвышения, я вдруг осознал, что за нами скачут не три, а пять валунов, причём два — покрупнее прежних. Это были уже не гиппопотамы, а небольшие слоны — если, конечно, говорить о размерах. Однако при всём при этом они нисколько не теряли в скорости, и увернуться от их бросков оказалось не так-то просто.

Тем более что облако никуда, собственно, и не спешило.

— Слушай, если наше присутствие здесь больше не тайна для местных тварей, может, не стоит так изгаляться? — с трудом переводя дух, спросил я мнение Аштии, когда нам выдалась минутка короткого отдыха на вершине одной из скал. Теперь мы старались забираться выше, но и пирамидку преследователи могли построить более солидную.

— Это для некоторых не тайна. А для некоторых пока — тайна, — немедленно отозвалась женщина. — Не стоит ещё и их присовокуплять к перечню наших нынешних проблем.

— Всё, ребята, больше не могу, — выдохнул Ниршав, докарабкиваясь до нас. — Согласен сдохнуть.

— Ты это говоришь раз десятый, наверное. Когда по-настоящему-то решишься, а?

— Злая ты. Я, может быть, твоего сочувствия ищу.

— Ну как можно сочувствовать человеку, который достал? Сам-то посуди?.. Кстати, пирамидку они уже почти построили.

— Какие упорные. — Офицер с кряхтением перекатился на бок. — Я б на их месте давно уже плюнул на это бесперспективное занятие.

— Они ещё не эволюционировали настолько, чтоб понять, что такое вообще бесперспективность с точки зрения офицера Генштаба, — сострил я.

— Что они не сделали?

— Не развились. Вот поумнеют — и тоже научатся ныть.

— Я тебе попомню! — пригрозил Ниршав. — Я тебе больше ни минуты лишней сверх нормы не позволю поспать, гад!

— Живо! Прыгаем! — крикнула Аштия и сиганула вниз первой.

Уже теперь было понятно, что драться с демонами-валунами бессмысленно. Да, окованный металлом, как своеобразным оружием, а не только защитой, офицер имперских войск смог раздавить то ли детёныша подобного демона, то ли просто мелкую разновидность. У крупных тварей хитин, что логично, успел набрать такую толщину, что пытаться прошибать его доступными нам средствами было столь же бесперспективно, как и долбиться об камень — без специальных приспособлений только время потеряешь. «Эх, сюда бы пулемёт», — с сожалением думал я.

Мы неслись вперёд с такой скоростью и резвостью, что, если б двигались по прямой, уже оказались бы в виду предгорий, уж не меньше. Но увы — метаться нам можно было только в границах облачка, похоже, уже в значительной степени подрастерявшего свою маскирующую силу.

До нужной нам кромки скал оставалось сравнительно недалеко.

В какой-то момент я не выдержал и запустил руку в аптечку. Вынуть нужное мне сумел далеко не сразу, то ли с третьей, то ли с четвёртой попытки, но едва бутылочка тоника оказалась у меня в руках, неизвестно откуда появившийся Ниршав вырвал её у меня из пальцев и припал к горлышку.

— Э! Куда?!

— По старшинству! Я офицер — ты нет.

— Среди нас самая старшая по званию — Аштия.

— Щас глотну — и дам.

— Цыц! — гаркнула госпожа Солор. — Всем хватит! Ниш, отдай!

— Глотну и отдам. Тебе жалко, что ли?

— Хорош препираться! Верни тоник Серту!

— Вот сейчас выпью — и отдам. А ты не командуй. Я не на службе.

— Ты б хоть пробку вынул, умелец, — миролюбиво заметил я и, сочтя, что был отмщён, подуспокоился.

Бутылочка с тоником перекочевала мне в руки. Последней к лекарству приложилась женщина — я удивился, обнаружив, что и она едва держится на ногах.

— Мы отравимся, — весело произнесла Аштия, вытирая губы.

— Да какая разница. Всё равно каюк всем… — сказав это, Ниршав весело подмигнул мне и вернул бутылочку с тоником.

И я запоздало понял, что у него просто слишком уж своеобразный юмор. Юмор, за который в моменты усталости или чрезмерного напряжения хочется прибить.

— Серт, прячь! Прыгаем!

Это уже было похоже не на прыжок, а на падение — уж больно высоко мы смогли забраться. Уже прыгая, я почувствовал: что-то не так. Только приземлившись (не подвернул ногу лишь потому, что давно уже правильно прыгал на рефлексе) и взглядом проследив за падением Ниршава, а потом за тем, как бодро тот вскочил, сперва подумал: «Молодец, повезло». Потом: «Итить, это на кого ж он упал?!»

Плотно свернувшаяся кольцами змея, на которую рухнул офицер, встала столбиком сразу же, как только освободилась от дополнительного груза. Смотреть, как четырёхметровая тварь стоит на хвосте, дрожа перепонками, похожими на плавники, было и жутко, и затягивающе — взгляд не оторвёшь. Весело поблёскивающий глазами из-под наглазий шлема Ниршав, проследив за моим взглядом, очень быстро стал серьёзным, да и позеленел в один миг настолько, что это стало заметно даже мне и даже сквозь шлем.

Потом змея рухнула на нас.

Мы кинулись в разные стороны: я вправо, Ниршав влево, и в следующий момент я потерял из виду и его, и Аштию — рухнувшее тело подняло в воздух тучи пыли и мелких камушков. Не успев упасть, змея извернулась и ударила меня всей мордой, не озаботившись даже разинуть пасть. Не на того напала. Крутанулся я так, что какой-нибудь профессиональный танцор живо признал бы во мне своего, а может, и обзавидовался б. Нет, танцами заниматься мне не случалось, но рукопашный бой — это в восприятии мужчины родственная танцам дисциплина. По мелькнувшей в волосе от бедра массивной змеиной морде я полоснул обоими «когтями» по очереди.

63